农夫与蛇英文版读后感简短
农夫与蛇英文版写得好的句子
The Farmer and the Snake:It was a cold winter evening, an old man had don his work and was going home from the fields. On his way he saw some thing on the ground. He looked at it and found it was a snake. It was not dead,but it couldn't move because it was so cold. Poor thing, the man said, I must try to save your life. He picked it up and looked for a warm place to put it in. But how could he find one in such cold weather? So he decided to put the snake inside his clothes,right nest to his heart. A few minutes later,the snake came back to life and began to move. When it had become strong enough.it gave the man a deadly bite. He killed it and went on.When he got back,he was very ill and had to lie down. He knew he was dying.
农夫与蛇英文版
农夫太善良,也可以说是愚蠢,而蛇太自私,竟有恩将仇报的念头,同时告诉我们善良要用对地方,善良过头就是愚蠢
超简单的英文小故事农夫和蛇
The Farmer And The SnakeTranslated by DhammacaroOnce upon a time, there lived a noble farmer. Everyday he would go out to work in the rice field and each evening after finishing work, he would go straight home without dilly dallying.One morning in winter as he was making way to the rice field he saw a cobra on the ground, all coiled up due to the cold. With compassion, the farmer picked up the cobra and took it back home and placed it by the fire where it was nice and warm and covered it up with a blanket. He truly treated the cobra as if it were own .As soon as the cobra was warm again and was fully revived, it turned on the farmer and . Its animal instinct took president over any gratitude or mercy towards the per who has effectively saved its life.The poi was so quick and deadly that the farmer was killed immediately. He died alone in own home, without being helped or consoled by a sole.
100字的农夫与蛇的故事
一农冬日逢一蛇,疑其僵,乃拾之入怀,以己之体暖之。
蛇大惊,乃苏,以其本能故,以利齿啮农,竟杀之。
农濒死而悔曰:“吾欲行善,然以学浅故,竟害己命,而遭此恶报哉。
”A farmer in winter every one snake, doubt its stiff, is to pick up into the bosom, with the body of the body warm. The snake was surprised, but Su, with its instinct to the teeth engaging farmers, actually kill. Agricultural and dying said: I regret to do good, but to learn their own lives so shallow, actually, this was also true.在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边发现了一条蛇,以为它冻僵了,于是就把它放在怀里。
蛇受到了惊吓,等到完全苏醒了,便本能地咬了农夫,最后杀了农夫。
农夫临死之前后悔地说:“我想要做善事,却由于见识浅薄而害了自己的性命,因此遭到了这种报应啊。
”On a cold winter day, farmer market after home on the side of the road found a snake, thought it was frozen stiff, so he put it in his arms. The snake was frightened, until fully awake, and instinctively bite the farmer, and finally killed the farmer. Before dying, the farmer said: I want to do good, but because of shallow knowledge and harm their own life, so by this kind of retribution ah.
把农夫与蛇的故事翻译为英语写下来,谢谢!
A farmer saw a snake frozen stiff in the cold winter, thought it wasvery pitiful, picked up it, held the bosom cautiously, was warming itwith the nice and warm body. That snake has received the warm air,recovered gradually, also restored the vitality. When it revivesthoroughly, then immediately restored the natural disposition, hasnipped benefactor maliciously with the sharp poison fang, caused himto receive the fatal wound. Farmer's at the point of death timerepents bitterly said that, My pitiful evil person, does notdistinguish the quality, finally has harmed own, encounters suchretribution for evildoing.