《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了
相信小伙伴们对阿甘正传的这部励志电影应该都不陌生吧,那么关于它的一些影视口语大家都知道多少呢?以下是给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了。希望可以帮到大家
英语台词节选:
Where's Mama?
妈妈在哪儿?
She's upstairs .
她在楼上
Hi, Forrest.
嗨,福雷斯
I'll see you tomorrow .
明天见
Oh, all right.
好的
Sure got you straightened out, didn't we, boy?
你的腿全好了,是吗,孩子?
What's the matter, Mama?
怎么了,妈妈?
I'm dying, Forrest.
我快死了,福雷斯
Come on in, sit down over here .
进来,坐下
Why are you dying, Mama?
为什么你快死了,妈妈?
It's my time.
我的时候到了
It's just my time.
因为我的时候到了
Oh, now...
现在…
don't you be afraid, sweet heart .
你不用害怕,宝贝
Death is just a part of life .
死亡只是生命的一部分
Something we're all destined to do.
是我们注定要面对的
I didn't know it,
我并不知道
but I was destined to be your mama.
但我注定要做你的妈妈
英语学习笔记精讲:
1.straighten:变直,使……好转
例如:The three men straightened and stood waiting.
3 个男人挺直身体,站着等候。
Straighten both legs until they are fully extended...
挺直双腿直至完全伸展开。
No one would dream of straightening out theknobbly spire at Empingham Church...
谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。
2.destined:命中注定的
例如:He feels that he was destined to become a musician...
他觉得自己注定会成为一名音乐家。
London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...
伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。